Eventos y Torneos de Padel
Ningún usuario se encuentra logueado      Sin Ingreso
Inicio Inicio | Institucional Institucional | Listado de Torneos Torneos y Eventos | Jugadores Categorizados Jugadores | Ranking de Jugadores Ranking | Sedes Disponibles Sedes  
Ingrese Usuario y Contraseña  
 
¡ Registrarse !      |       Recordar Contraseña !!      

Calendario Ranking Torneos
Calendario Ranking Torneos
Jugadores Calendario Sanciones
Competidores Recategorizaciones Sanciones
Aplicación para Smartphone - Android Calendario
     
Reglamento Calendario Sanciones
Reglamento Sedes Contacto
REGLAMENTO GENERAL

REGLAMENTO INTERNO

No hay Patrocinadores Definidos
 
Ref. Jorge Nicolini
Entre punto y punto reglamentariamente tenemos 25 segundos. Siguiendo con el tema de aprovechar el tiempo donde “no hay juego” úselo de la siguiente manera.Apenas termine el punto, ambos jugadores “vayan al encuentro”, comenten la jugada que terminó, si fue positiva o no, tratando de “repetirla” o no, según su resultado.Programen el próximo punto y por último prepárense para jugar. Trate de mantener esta conducta siempre, ya sea con puntos perdidos o ganados o muy largos o muy cortos.Esto lo ayudará a usar ese tiempo a su favor y será una ventaja mas sobre los oponentes.En el caso de perder el punto con algún error de un tiro, no cometa el error de quedarse en el lugar. “Salga disparado a encontrarse con su compañero” y continúe como siempre.
Ref. Jorge Nicolini
CUANDO DEVUELVAN ?CASTIGUEN? METIENDO MUCHA CANTIDAD DE BOLAS, HACIENDOLE DIFICIL EL ?TRABAJO? AL SACADOR.
Ref. Jorge Nicolini
A UN JUGADOR LENTO, GENERALMENTE , SE LE DEBERIA JUGAR UNA PELOTA A UN LUGAR DISTINTO QUE LA ANTERIOR. O SEA MOVERLO, YA QUE “TARDA MUCHO TIEMPO” EN LLEGAR DE UN LADO A OTRO.EN EL FONDO , JUGARLE A LOS REBOTES RAPIDO, UNA BOLA A CADA COSTADO, PEGARLE FUERTE HACIA ADELANTE. EN LA RED DEFINITIVAMENTE, JUGARLE “ARRIBA Y ABAJO”, NUNCA REPITA EL TIRO ANTERIOR, YA QUE SE ENCONTRARA EN EL MISMO LUGAR
Ref. Jorge Nicolini
Muchas veces le habrá pasado que ante un “duelo de voleas” o una reacción rápida de Ud , jugó el mejor tiro, definiendo como “un campeón”, es mas, muchas veces uno se pregunta “si fue uno quien lo hizo”.Aquí, en estas jugadas queda claro, que no tenemos tiempo de reaccionar, y menos pensar hacia donde jugar un tiro. Lo que nos ocurre, es que esa jugada fue practicada y realizada en los partidos muchas veces y ante una jugada muy rápida, “sale” ese "gran tiro”. Como concepto de esto, nos queda, la practica de cada situación, muchas veces y en el momento de “reaccionar” sin duda usará ese y no otro.Pero, en el momento mas importante del partido, si se anima, podrá ahí sí cambiar el tiro por otro y es probable que tenga éxito en la jugada, ya que el rival “se acostumbro” a sus golpes lógicos por mucho tiempo. Pruebe sorprender en los momentos importantes, ahí se ve “el jugador mas valiente”.
Ref. Jorge Nicolini
para competir con respecto al resultadoCuando saque sea agresivo, trate de proponer la “acción” y tome la iniciativaCuando resta, mantenga la bola en juego, que el rival “trate” de ganarle el punto, haga los puntos largos, no se los “regale” con golpes “tontos”Cuando juegue puntos importantes o bien un tie break, sea agresivo. De esta forma no se arrepentira de la jugadas.Juegue el primer punto de cada game “con todo” muchos jugadores no le dan importancia y Uds. así estarán “arriba en el score” (para nosotros ese punto vale el doble)Trate de llegar a “30” primero que su rival, así ellos tendrán mas presión en esos puntos.Si se encuentran jugando bien, propongan un juego agresivo, si es al revés, “metan” mas cantidad de pelotas a “buena”.
Ref. Jorge Nicolini
Detecte La costumbre del rivalCuando hablamos de anticipo, la costumbre es uno de los factores primordiales que deberá detectar, con el fin de poder leer los tiros rivales. Entre los dos compañeros, podrán “estudiar” sus costumbres en cada golpe y podrán comentarlas entre punto y punto.Este “ejercicio” mas allá del valor real que tiene, lo hará pensar todo el tiempo y tratar de sacar “estadísticas ” de los golpes de los contrarios .Obviamente el smash es uno de los golpes mas fáciles de “entender” como lo juegan. Pero de a poco, podrá determinar si el rival juega siempre cruzado, si juega a los espacios vacíos, si arriesga mucho, si saca al mismo lugar, hacia donde juegan sus voleas, si el rival es muy agresivo o mas bien conservador. Como decíamos, esto lo hará pensar y de a poco sabrá que tiro de acuerdo al rival, hace en cada momento.Sin agregarle nada a su técnica, este tema de la lectura de la costumbre, levantará mucho su nivel de juego, ya que tendrá una VENTAJA MAS.
Ref. Jorge Nicolini
defienda luego de los rebotesla idea de jugar lejos del pique de la bola en defensa, es tener masl tiempo para golpear. como deciamos, evitar jugar cuando la pelota tiene mas velocidad y para ello, la importancia de esperar jugar luego de los rebotes, si se puede.es obvio que cada rebote hace perder velocidad a la bola. Generalmente desde el fondo, cuando estamos complicados y necesitamos oxigeno para retomar la posicion ideal en la defensa, nos apoyamos en el globo y por lo tanto, ese mejor globo, generalmente lo haremos luego de los rebotes de la pared. es ideal, si se puede, ejecutar el globo luego de los rebotes, encontrara la bola con menos velocidad, tendra mas tiempo para ejecutar una buena terminacion, por ello podra empujar mas la bola y realizar el globo con mayor altura. Trate de moverse rapido y esperar a tener la pelota a la altura de la cadera y desde alli, hacer su mejor golpe
Ref. Jorge Nicolini
OTRA ALTERNATIVA PARA SACARLE LA RED AL RIVAL, ES USAR EL GLOBO PARALELO, GENERALMENTE LUEGO DE UNA BOLA LENTA O UN SEGUNDO SAQUE, PODRA USAR, CON CUIDADO, ESE GLOBO PARALELO, SEGURAMENTE EL CONTRARIO GOLPEARA CON SU BANDEJA CRUZADO, Y SU COMPAÑERO (SI PUEDE) ANTICIPARA LA BOLA SOBRE EL CENTRO DE AMBOS QUE QUEDARAN ?MUY SEPARADOS? RECUERDE QUE HAY TACTICA CUANDO ?SE PUEDE?. SI ALGO SALE MAL ?ABORTE? LA JUGADA
Ref. Jorge Nicolini
TACTICA BASICA Y TACTICA ALTERNATIVA.GENERALMENTE, CUANDO ESTABLECEMOS LAS TACTICAS A EMPLEAR, POR EJEMPLO, EN LA RED EVITAR LA VOLEA DE UN JUGADOR Y EL SMASH DEL OTRO, EN EL FONDO, HACER GIRAR A UNO DE LOS RIVALES Y JUGAR MAS SOBRE ALGUNO EN PARTICULAR, LE DAREMOS UN TIEMPO DE 5 A 7 GAMES, ESE MOMENTO SERA EL DEL REPLANTEO DE DICHAS TACTICAS. SI SE ENCUENTRA 4-1 ABAJ O, EVIDENTEMENTE NO “ES EL CAMINO” POR ELLO, NO ESPERE A TERMINAR EL SET PARA CAMBIAR, HAGALO EN ESE MOMENTO Y SI CAMBIA ALLI Y TERMINA PERDIENDO EL SET 6-4, EN REALIDAD DESDE QUE PROPUSO EL CAMBIO SE VA A ENCONTRAR EN REALIDAD 3-2 ARRIBA, CON LO CUAL , COMIENZA EL NUEVO SET JUGANDOLO DE ESA FORMA QUE YA SABE QUE LE DIO BUEN RESULTADO.SI POR EL CONTRARIO, SE ENCUENTRA 6-1 Y 1-0 ABAJO, SERA EL MOMENTO DE USAR ALGO MAS ARRIESGADO, PERO CAMBIANDO ROTUNDAMENTE, YA QUE NI LA TACTICA BASICA NI LA ALTERNATIVA LE DIO BUEN RESULTADO.ES MUY IMPORTANTE COMENZAR CON UN PATRON DE JUEGO BIEN MARCADO Y DEFINIDO, DESDE ALLI, AL DARLE UN TIEMPO PRUDENCIAL QUE ES COMO DIJIMOS AL PRINCIPIO, PODRA EVALUARLO, PERO LUEGO DE ESE TIEMPO. TENGA PACIENCIA HASTA ESE “MOMENTO DE CAMBIO”EL UNICO MOTIVO POR EL CUAL SEGUIRA SU TACTICA INICIAL POR SOBRE ESE TIEMPO, ES CUANDO HAGA UN JUEGO “DE DESGASTE” YA QUE EMPEZARA A VER LOS RESULTADOS LUEGO DE UN SET Y MEDIO SEGURAMENTE, PERO YA SERA DIFICIL CAMBIAR A OTRO SISTEMA DE JUEGO.


 » DERECHO DE    » PROHIBIDA SU REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL® Copyright 2005-2025 Gerardo Martín Perlo ® (Kilino... sin vos no hubiera sido posible!)
 »    AUTOR    » TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS SEGUN LEY 11723. DERECHO DE AUTOR NUMERO DE EXPEDIENTE 5290933
 
  Padel Organizer

http://www.padelorganizer.com.ar

 Sistema de Organización y Seguimiento ONLINE de Torneos de Padel
 

 Un Producto de...
  Organizer Sports

http://www.organizersports.com.ar

 Empresa de Desarrollo de Software especializada en Eventos Deportivos
 

 Eventos y Torneos de PADEL
 
Complejos:  
Atlas Padel Center /

Change language to UK English Change language to US English Cambia la lingua all'Italiano Ändern Sie Sprache zum Deutschen Endre sprak til norsk Changez la langue en Français Cambie la lengua al español Nederlandse vertaling (België) Zmieñ jêzyk na polski
Tiempo de ejecución: 0.031300 segundos
.-